CERTA-2002-AVI-230
Vulnerability from certfr_avis - Published: - Updated:
De multiples vulnérabilités dans certaines commandes sous IRIX permettent une élévation de privilèges.
Description
Certaines commandes sont sujettes à des vulnérabilités permettant une élévation de privilèges :
- rpcbind suit les liens symboliques lorsque cette commande est invoquée avec l'option -w ;
- quelques fichiers du bureau sont modifiables par tous ;
- uux, qui a des droits sgid, est vulnérable à une attaque de type débordement de mémoire ;
- fsr_efs suit les liens symboliques ;
- la commande mv, lorsqu'elle est invoquée pour déplacer un répertoire, crée le répertoire avec des droits en écriture pour tous.
Solution
Appliquer les correctifs 4819 et 4820, ou passer en version 6.5.18 lorsque celle-ci sera disponible.
Les correctifs peuvent être téléchargés à l'adresse suivante :
ftp://patches.sgi.com/support/free/security/patches
Toutes les versions 6.5 de SGI IRIX jusqu'à la version 6.5.17 incluse.
Les versions antérieures à la 6.5 n'étant plus maintenues, la vulnérabilité de ces systèmes n'est pas connue.
Impacted products
| Vendor | Product | Description |
|---|
References
| Title | Publication Time | Tags | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||
{
"$ref": "https://www.cert.ssi.gouv.fr/openapi.json",
"affected_systems": [],
"affected_systems_content": "\u003cP\u003eToutes les versions 6.5 de SGI IRIX jusqu\u0027\u00e0 la version 6.5.17 incluse.\u003c/P\u003e \u003cP\u003eLes versions ant\u00e9rieures \u00e0 la 6.5 n\u0027\u00e9tant plus maintenues, la vuln\u00e9rabilit\u00e9 de ces syst\u00e8mes n\u0027est pas connue.\u003c/P\u003e",
"content": "## Description\n\nCertaines commandes sont sujettes \u00e0 des vuln\u00e9rabilit\u00e9s permettant une\n\u00e9l\u00e9vation de privil\u00e8ges :\n\n- rpcbind suit les liens symboliques lorsque cette commande est\n invoqu\u00e9e avec l\u0027option -w ;\n- quelques fichiers du bureau sont modifiables par tous ;\n- uux, qui a des droits sgid, est vuln\u00e9rable \u00e0 une attaque de type\n d\u00e9bordement de m\u00e9moire ;\n- fsr_efs suit les liens symboliques ;\n- la commande mv, lorsqu\u0027elle est invoqu\u00e9e pour d\u00e9placer un\n r\u00e9pertoire, cr\u00e9e le r\u00e9pertoire avec des droits en \u00e9criture pour\n tous.\n\n## Solution\n\nAppliquer les correctifs 4819 et 4820, ou passer en version 6.5.18\nlorsque celle-ci sera disponible.\n\nLes correctifs peuvent \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s \u00e0 l\u0027adresse suivante :\n\n ftp://patches.sgi.com/support/free/security/patches\n",
"cves": [],
"links": [
{
"title": "Avis 200209-03-02-P de SGI :",
"url": "ftp://patches.sgi.com/support/free/security/advisories/20020903-02-P"
}
],
"reference": "CERTA-2002-AVI-230",
"revisions": [
{
"description": "version initiale.",
"revision_date": "2002-10-16T00:00:00.000000"
}
],
"risks": [
{
"description": "\u00c9l\u00e9vation de privil\u00e8ges"
}
],
"summary": "De multiples vuln\u00e9rabilit\u00e9s dans certaines commandes sous IRIX\npermettent une \u00e9l\u00e9vation de privil\u00e8ges.\n",
"title": "Multiples vuln\u00e9rabilit\u00e9s sous IRIX",
"vendor_advisories": [
{
"published_at": null,
"title": "Avis 20020903-02-P de SGI",
"url": null
}
]
}
Loading…
Loading…
Sightings
| Author | Source | Type | Date |
|---|
Nomenclature
- Seen: The vulnerability was mentioned, discussed, or observed by the user.
- Confirmed: The vulnerability has been validated from an analyst's perspective.
- Published Proof of Concept: A public proof of concept is available for this vulnerability.
- Exploited: The vulnerability was observed as exploited by the user who reported the sighting.
- Patched: The vulnerability was observed as successfully patched by the user who reported the sighting.
- Not exploited: The vulnerability was not observed as exploited by the user who reported the sighting.
- Not confirmed: The user expressed doubt about the validity of the vulnerability.
- Not patched: The vulnerability was not observed as successfully patched by the user who reported the sighting.
Loading…
Loading…